no less thanと、not less thanはどう理解して覚える?

no less thanとnot less thanの違いと覚え方

いきなり、問題ですが

I studied no less than eight hours.

I studied not less than eight hours.

の意味の違い、分かりますか?

一瞬で、分かった方はこの後、読まなくても大丈夫です。

ちょっと考えてしまった方は、この後はご参考にしてくださいね。

no less thanとnot less thanの違いと、覚え方はどうする?

一瞬、同じように見えますね。

また、一回や二回覚えてもすぐ忘れてしまいます。意味がごちゃごちゃになって。

答えを先に見ると・・

I studied no less than eight hours.

私は8時間も勉強しました。

 

I studied not less than eight hours.

私は少なくとも8時間は勉強しました。

 

では、どう見ていくかですが。

あくまでも一つの見方として。

no less thanは、どういう意味?

lessは「少ない」の意味だから

no lessで、noと否定しているので、「少なくない」となります。

「少なく + ない」→

「そんなに少なくないよー」という意味、つまり「~も、~もある
(失礼な、こんなにある、多いんだ)と言っているイメージです。

(失礼な、は覚えやすくするため勝手につけています。笑)

noで完全否定しているイメージです。

中身として、数や量が多い意味になります。

He has no less than ten cars.

「彼は10台も車を持っています」

not less thanは、どういう意味?

not は、そうではないと言っています。

何がそうではないのかですが

lessですね。

そんなに少ないということではないと。ではないよーとnotで軽く否定しているイメージ。

「少なくとも・・・」これだけあるよーと。

「そんなに少なくないよー」

つまり、意味としては「少なくとも・・・」となります。

 

She has not less than 100 handbags at home.

彼女は少なくとも100個のハンドバックが家にあります。

100個より、少なくないよー(not less)、than 100(100より)意味ですね。

 

このあたりを整理してみていくと、今より少しは理解が進むかもしれません。

最初のコメントをしよう

必須